Become a Member
The Jewish Chronicle

Meet the ‘word rabbi’ from Queens

June 13, 2019 09:57

By

Jenni Frazer,

Jenni Frazer

4 min read

On a hot summer morning, by the edge of the Thames, the doyen of American English, Benjamin Dreyer, leans forward and confesses that he really wanted to be a rabbi.

Instead, he agrees, he has partially achieved his ambition by becoming a “word rabbi”. As the copy chief of Random House in New York, one of the English-speaking world’s biggest publishers, he has seen astonishing success as his debut book, Dreyer’s English, raced up the best-seller charts in the US.

And now — coinciding almost beat for beat with the visit of Donald Trump to Britain — Dreyer has published a UK version of his book, subtitled An Utterly Correct Guide To Clarity And Style.

But for anyone who thinks Dreyer will be dry, a fusty guide to parsing and syntax, prepare to think again. Twenty-six years at the forefront of preparing some of the best fiction in the English language has given Dreyer a witty and piquant take on writing. He says that his book is not prescriptive — though there are some red lines he will not cross — but he wants it to be seen as “kind”, a “welcoming in” to the language in which he delights and celebrates. It’s full of jokes and wonderfully knowing allusions to film and theatre — and equally full of deliciously deprecating footnotes.