Become a Member
Monica Porter

By

Monica Porter,

Monica Porter

Opinion

Here's why most languages are dreck

February 18, 2016 12:21
Growing up in Yorkville gave Monica Porter a flavour of German-Hungarian immigrant life
2 min read

A Jewish friend once told me that, for a goy, I "sure use a lot of Yiddish".

"Well, yes," I replied. "There's a good reason for that, bubbeleh." And I explained why, although I'd been born and raised a Christian (up to a point), I gave free rein to my "inner Maureen Lipman".

You see, although my father had converted to Protestantism at an early age - a pragmatic move in the Hungary of the 1930s - and lived a secular life, he was forever coloured by the cultural Jewishness of his forebears. And this manifested itself most clearly in the linguistic sphere.

I'll give you a for-instance. My elegant dad took a dim view of sloppily-dressed people, whom he described as shlamposh - a Hungarianised adjective stemming from the Yiddish shlump, meaning a slob, among other things. I inherited this word from him, to the point where it's always the one that springs to mind when observing a slovenly individual. It's the perfect, onomatopoeic word.

To get more from opinion, click here to sign up for our free Editor's Picks newsletter.