Become a Member
Community

Translation prize awarded to a British- Israeli

February 4, 2026 17:06
book Web main image.jpg
1 min read

The winner of this year’s Risa Domb Porjes Prize, a triennial award for the best English translations of full-length Hebrew books, was today announced as British-Israeli translator Jessica Cohen.

The award recognised Cohen’s shortlisted English translations of Maya Arad’s novel The Hebrew Teacher and Shifra Horn’s novel Scorpion Dance. She had five entries on the longlist which included essays about contemporary Israel by David Grossman, What Makes an Apple? by Amos Oz and three very different works of fiction.

David Herman, chairman of the 2026 Risa Domb Porjes Prize, led a panel of judges with scholars Professor Miri Rubin and Dr. Leya Landau and said they unanimously decided on Cohen’s winning translations.

“We debated several key questions. First, does the translation stand on its own as a work of literature in English? Second, how well does it render the distinctiveness of the original text’s narrative voice? Third, is the translation engaging and accessible to an English-language reader? Finally, how well does the translator convey the meaning and spirit of the Hebrew text?” Herman said. “Jessica is a fine translator and a worthy winner of the 2026 Risa Domb Porjes Prize.”

To get more from community, click here to sign up for our free community newsletter.

Topics:

Books