Jump to Main ContentJump to Primary Navigation

Medinah



    In modern Hebrew, medinah means state, a sovereign land, and is used to refer to state of Israel, Medinat Yisrael. It appears numerous times in the Book of Esther, for example (8:17): In every medinah and every city . . . there was gladness and joy among the Jews.



    Medinah was originally an Aramaic word meaning the place of government, from the word din, law, with the connotation of a city. As Hebrew already had a word for city, it borrowed medinah to signify something broader, a province. Hence, the JPS translation of medinah in the above verse from Esther is in every province. Arabic has the word too; the Muslim holy city of Medina simply means city.



    Medinah made it into the Yiddish lexicon, to refer to a land, not specifically a political state. America, the preferred destination for Eastern European emigrants with its famed streets paved with gold, was called Di Goldene Medine.



    With the establishment of the State of Israel, medinah came to bear connotations of an independent country, not simply a province. The term mediniut was coined to mean policy and a politician is a medinai.



    Referring to Israel as Medinat Yisrael (rather than, say, Eretz Yisrael, or the filthy Zionist entity) is a sure indication that the speaker is a proud Zionist.

Jewish words

Darchei Shalom

Rabbi Julian Sinclair

Darchei Shalom
Jewish words

Chizuk

Rabbi Julian Sinclair

Chizuk
Jewish words

Harat Olam

Rabbi Julian Sinclair

Harat Olam
Jewish words

Ga'agua

Rabbi Julian Sinclair

Ga'agua
Jewish words

Nafka Mina

Rabbi Julian Sinclair

Nafka Mina
Jewish words

Machzor

Rabbi Julian Sinclair

Machzor
Jewish words

Geshmack

Rabbi Julian Sinclair

Geshmack
Jewish words

Neilah

Rabbi Julian Sinclair

Neilah
Jewish words

Taharah

Rabbi Julian Sinclair

Taharah