Become a Member
Judaism

It’s out at last… the new Sacks Chumash

The late Chief Rabbi’s translation and commentary for Koren is set to become a standard edition

September 1, 2025 12:12
Rabbi Sacks in his study.jpg
Rabbi Sacks at work in his study
3 min read

You could sum up minhag Anglia, the custom of the Anglo-Orthodox synagogue, in three words: Singer’s, Hertz and Routledge. They were the editions of the prayerbooks used in central Orthodox congregations in the UK for years: respectively, of the daily siddur, Chumash and festival machzor.

But over the past three decades, the traditional trio were challenged by new books on the shelf, most notably – and controversially – the American Artscroll, which, though praised for its user-friendliness, was seen by some as too Charedi in influence.

But 20 years ago the then Chief Rabbi, Lord Sacks, led a comeback. His revision of the Singer’s in 2006, which gave it a new lease of life, was adapted three years later for the international English-speaking market by the enterprising Jerusalem publishers, Koren. Their collaboration continued with Koren’s publication, from 2011 to 2016, of a full set of machzorim translated with a commentary by Rabbi Sacks.

It remained his “long-held ambition” to crown these with a fresh edition of the Chumash, his colleague Dayan Ivan Binstock of the London Beth Din recalled. The Sacks translation of the Five Books of Moses made its debut in print in 2021 as part of the Koren Tanach. But sadly, he had only just begun on a commentary when he was struck by illness, still at the height of his creative powers.

To get more from judaism, click here to sign up for our free daily newsletter.